Discussão:general
Último comentário: 8 de junho de 2010 de ValJor no tópico Imprecisões no verbete
Imprecisões no verbete editar
- Parece-me (corrijam se eu estiver errado) que acontece algumas imprecisões neste verbete:
- O termo general é utilizado para qualificar várias patentes, e não somente a maior (são mais do que uma) delas. Por exemplo, no Brasil temos:
- Marechal;
- General-de-Exército;
- General-de-Divisão;
- General-de-Brigada.
- Na frase de exemplo, em Inglês, é mais comum usar "generally affects". Não sei se a preposição (in) e a construção utilizada são adequadas na frase.
- O termo general é utilizado para qualificar várias patentes, e não somente a maior (são mais do que uma) delas. Por exemplo, no Brasil temos:
- ►Voz da Verdade♪ conversar 03h49min de 3 de setembro de 2008 (UTC)
- Olá Voz!
- Concordo com suas afirmações. Esse verbete está precisando de uma garibada geral: a seção de português tem que ser passada para o topo, todas as seções precisam ser melhoradas e expandidas, há várias outras línguas (bósnio, catalão, croata, dinamarquês, papiamento, romeno, sérvio) a incluir, etc. Esse verbete foi mais modificado por robôs do que por humanos. Eu diria que ele pode ser totalmente refeito.
- Coloquei-o na minha (looonga) lista de verbetes a serem melhorados. Se ninguém o fizer antes, algum dia desses eu dou aquela melhorada nele.
- --Valdir Jorge fala! 09h51min de 3 de setembro de 2008 (UTC)
- Em Portugal existem os postos de Brigadeiro General; Major General; Tenente General e General, quer no Exército como na Força Aérea, que constituem a classe de Oficiais Generais.
- Marechal é um posto honorífico, não é atribuído a oficiais no activo.
- — o comentário precedente não foi assinado por Sawevo (discussão • contrib.)
- Finalmente Feito!
- --Valdir Jorge fala!
16h01min de 8 de junho de 2010 (UTC)