Discussão:de fato

Último comentário: 24 de abril de 2008 de LipeFontoura no tópico Latim ou português

Latim ou português editar

"de fato" não é latim. latim é "de facto" e significa de facto (ou de fato) por oposição a "de jure"
  • que teria o condão de modificar-lhes a natureza, de sorte a retirá-los do campo de incidência das pertinentes normas da Lei de Licitações e do Decreto 1.070/94, pois de facto et de jure continuam a ser serviços de informática e automação. Sendo assim, impõe-se que a tais serviços, nos termos das normas referidas, se aplique o tipo de licitação de " técnica e preço ".
  • Ó miséria das misérias: será possível que eu tenha lata para me insurgir contra a única coisa certa que eles já apuraram a nosso respeito? Que a mulher, em certas coisas, é de facto um substantivo colectivo? É possível, claro; connosco, tudo é possível: - Não desculpo, Luís, tenha paciência: uma mulher não são todas.. o BOI Existe uma massa cultural anónima neste país que, por... Rita Ferro
  • construção de casas para famílias pobres e modestas? Você não leu, Joaquim? O carteiro, que vinha ouvindo a conversa sem dar opinião, à interpelação de Lafões, interveio: - Li, de fato; mas li também que ele havia aumentado os aluguéis de suas casas, que são inúmeras, de quarenta por cento. - É isto! - acudiu com pressa Marramaque. - Clapin é muito generoso com o dinheiro dos...
  • em voz alta: Dr. Florindo de Almeida.. Dr. Eusébio da Cunha.. Todos iam vestidos de preto, com o chapéu numa das mãos e o guarda-chuva na outra. Só ele ia de fato cinzento e gravata às riscas azuis. O cortejo parou outra vez. O mesmo homem lia o papel. Filipe não dava atenção. Eram nomes desconhecidos. Mas vinham de boca em boca, pelo acompanhamento abaixo, surdamente:...
fato de ver a Deus - roupa domingueira
  • fato é de etimologia duvidosa ou do árabe hatu
de facto, verdade de facto, estar ao facto, vias de facto - com efeito, verdade empírica, ser sabedor, pancada
  • facto é de etimologia latina factu-, particípio passado de facēre, fazer
de facto/de fato os "cc" em latim fazem falta... ou, então, passaremos a ter um latim brasileiro o comentário precedente não foi assinado por Pinto (discussão • contrib.)
É verdade, mas o mesmo usuário que criou o verbete como latino já arrumou... vou tirar a marcação de "discussão ativa". --Lipediga!   02h28min de 24 de abril de 2008 (UTC)Responder
Regressar à página "de fato".