Discussão:amigo-da-onça

(Ainda não me sinto à vontade para editar o artigo...) A acepção é comum e popular também em Portugal. Será, penso, de acrescentar uma outra: amigo por interesse. Talvez fosse interessante esclarecer a origem da expressão: o tabaco mais barato, para enrolar em mortalhas fazendo cigarros, era vendido em embalagens com o peso de uma onça, o que terá levado a que a própria embalagem assumisse o nome de onça. Quem se chegava a alguém para cravar tabaco seria, portanto, mais amigo da onça do que da pessoa... --Cadum 21:58, 30 Maio 2006 (UTC)

Não sei se a edição do anónimo está correcta e é válida, mas duvido... e-roxo -discussão- 00:02, 1 Junho 2006 (UTC)
Penso que o que deu o nome ao personagem foi a já antiga expressão amigo-da-onça, vsito acabarem por ter o mesmo significado, em ttraços gerais. e-roxo -discussão- 00:04, 1 Junho 2006 (UTC)
Na verdade eu já tinha ouvido essa história antes. Isso não quer dizer que a origem da palavra dada pelo anônimo seja a correta, apenas que no Brasil há muita gente que pensa assim. Quanto a mim, não sei qual a origem e nem sei onde possa verificá-la. --Schoenfeld 09:59, 1 Junho 2006 (UTC)
A história que conto acima como origem da expressão (a da onça de tabaco) foi-me transmitida oralmente por alguns "mais velhos" contadores de histórias. Os dicionários contêm, regra geral, na entrada onça a definição de pacote de tabaco em fio, o que me parecia confirmar a versão que transcrevi. Contudo, depois das dúvidas aqui suscitadas, procurei em várias fontes e encontrei várias versões, também pouco documentadas. Não me parece que por o epíteto ter sido dado a uma qualquer personagem isso indique a génese. O autor pode ter usado uma expressão que conhecia... Uma outra história, com lógica, fala de um mentiroso que, contando as suas aventuras, dizia ter feito gato-sapato da onça que o atacara. Um ouvinte, tentando desmontar a mentira, questionou-o. Responde o mentiroso: "Afinal és meu amigo ou amigo da onça?". Enfim, perante a dúvida, sugiro que se esqueça a história que contei... pelo menos até poder ser confirmada. --Cadum 19:30, 1 Junho 2006 (UTC)
Existem fontes que dizem que a expressão veio de uma anedota:
- O que faria você se estivesse na selva e uma onça aparecesse na sua frente?
- Dava um tiro nela.
- E se você não tivesse uma arma de fogo?
- Tentava furá-la com o meu facão.
- E se você não tivesse um facão?
- Apanhava qualquer coisa, como um pedaço de pau, para me defender.
- E se não tivesse um pedaço de pau por perto?
- Procurava subir na árvore mais próxima.
- E se não tivesse nenhuma árvore no lugar?
- Saía correndo.
- E se você estivesse paralisado pelo medo?
Aí, o outro, já aborrecido, retruca:
- Afinal, você é meu amigo, ou amigo da onça?
[1]. -Diego UFCG 20:19, 1 Junho 2006 (UTC)

Dois amigos da onça?? editar

Parece-me que amigo-da-onça e amigo da onça são um único vocábulo, não? Que tal juntarmos ou redirecionar?EusBarbosa 22:09, 1 Junho 2006 (UTC)

um único vocábulo com grafias e categorias gramaticais diferentes?! Alter ego

Afinal, qual é a conclusão? editar

Sugeri acima a supressão da historieta. Sugiro agora que se troque a não documentada pela documentada. Quem decide? Quem faz? Agradeço que me esclareçam... Até para pôr ponto final nesta história. --Cadum 13:30, 2 Junho 2006 (UTC)

Ninguém me diz o que fazer? editar

Fica meio sem jeito deixar pendente um assunto. Não podemos chegar a um acordo?
Querem que eu faça? O quê?
É só para terminar esta questão. --Cadum 21:18, 8 Junho 2006 (UTC)

A idéia é que sejam as pessoas interessadas as que façam as alterações necessárias. Se mais ninguém parece interessado, podes fazer as alterações que consideres adequadas. O máximo que pode acontecer é reclamarem depois. Quanto a mim, se ninguém tem certeza sobre o assunto acho mais prudente não colocar nada, no caso, apagar a seção de etimologia. --Schoenfeld 23:40, 8 Junho 2006 (UTC)

Obrigado. Vou seguir o seu conselho, Schoenfeld. --Cadum 07:11, 9 Junho 2006 (UTC)

Regressar à página "amigo-da-onça".