Não é aloé? e-roxo -discussão- 15:47, 29 Novembro 2005 (UTC)

Encontrei as duas formas (além de áloe) em dicionários. Devem ser variantes aceitas. -- Leuadeque (contato) 17:12, 29 Novembro 2005 (UTC)


Não. Aloés não é aloé embora ambas sejam, no Alentejo, o azebre e, no Brasil, a babosa.
Não é o aloé? É.
Soduku 17:37, 29 Novembro 2005 (UTC)

Bem, eu só estava a perguntar se aloés é, ou não, o plural de aloé, simplesmente. Se não for, tudo bem, se for, é apenas mais um plural. Entretanto, obrigfado pela sua valerosa informação sobre as variações regionais de uma língua, muito esclarecedoras. No priberam aloés não é mais que o plural de aloé... e-roxo -discussão- 19:18, 29 Novembro 2005 (UTC)

Só para que fique registado: No priberam aloés é mais do que o plural de aloé.
Outra situação idêntica: calças (aquilo que os homens vestem) não é apenas o plural de calça - é a própria calça. Soduku 22:16, 29 Novembro 2005 (UTC)
Regressar à página "aloés".