Caro 200.249.56.21,
Julguei ter entendido que neste dicionário, com muitos dicinários mais pequenos, só existe num verbete a tradução/traduções. Assim, faz sentido que o verbete português/cinco tenha o a rúbrica tradução e não faz sentido que no verbete tétum/lima(cinco) se repita a mesma informação. A decisão de colocar a rúbrica "ver noutros dicionários" no verbete tétum/lima foi pensada e ponderada com o objectivo de coloborar para a frente com mais, melhor e variada informação.
Se, por acaso, não gosta da rúbrica "ver noutros dicionários" o problema não é meu, mas não vou deixar de pensar que a solução que encontrou (proibir) se parece com aquela encontrada para a gripe das aves -- as aves migratórias ficam proíbidas de migrarem!... É que, na grande maioria da informação das rúbricas tradução consta a informação "ver noutros dicionários" muito bem escondida.
Paes 22:46, 6 Janeiro 2006 (UTC)
P.S. - Não lhe fica mal repor a informação que lá estava.
Normalmente recomendo a inserção de traduções apenas nos verbetes em português, pra evitar redundância, mas, como não temos nenhuma regra, é possível inserir traduções em verbetes de outros idiomas. Me parece que o outro usuário não entendeu bem suas intenções quanto ao "ver noutros dicionários" e tentou "corrigir" a seção, o que deve ser esclarecido facilmente. Particularmente, gostei da forma como resolveu o problema que já discutimos, apesar de que talvez ficasse mais claro aos outros usuários sua intenção se fosse subordinada a uma seção "Ver também". -- Leuadeque (contato) 12:22, 7 Janeiro 2006 (UTC)

Realmente andei fazendo este tipo de alteração. Mas qual a recomendação? deixar o "ver noutros dicionários" como o paes já estava fazendo? Se for eu reverto minhas alterações. Fredmaranhao 00:02, 9 Janeiro 2006 (UTC)

Iniciar uma discussão sobre Lima

Iniciar uma discussão
Regressar à página "Lima".