Apêndice:Vocabulário tétum
Vocábulario da língua Tétum Díli (Tetun Dili): palavras e frases (Fogaça 2017[1]):
Palavras
editarNúmero | Português | Tétum Díli |
---|---|---|
1 | Como estás? | Diak ka lae? |
2 | Estou bem | Hau diak |
3 | Onde você vai? | Ba nee be? |
4 | O que é isso? | Ida nee saida? |
5 | boca | ibun |
6 | braço | liman |
7 | cotovelo | liman sikun |
8 | ombro | kabaas |
9 | cabeça | ulun |
10 | dor de cabeça | ulun moras |
11 | cabelo | fuuk |
12 | cabelo preto | fuuk metan |
13 | carne (humana) | isin |
14 | coração | fuan |
15 | costas | kotuk |
16 | dente | nehan |
17 | dedo | liman fuan |
18 | fígado | aten |
19 | língua | nanaal |
20 | mão | liman |
21 | nariz | inus |
22 | olho | matan |
23 | cego / cegueira | matan aat |
24 | orelha | tilun |
25 | surdo / surdez | tilun diuk |
26 | osso | ruin |
27 | pé | ain |
28 | pele | kulit |
29 | perna | ain |
30 | pescoço | kakorok |
31 | sangue | raan |
32 | doente | moras |
33 | leite (materno) | susu been |
34 | urina | mii |
35 | excremento | teen |
36 | homem | mane |
37 | mulher | feto |
38 | criança | labarik |
39 | menino | labarik mane |
40 | menina | labarik feto |
41 | grávida | feto isin-rua |
42 | bebê | labarik nurak |
43 | recém-nascido | kosok oan |
44 | pai | aman |
45 | mãe | inan |
46 | marido | lain |
47 | esposa | feen |
48 | solteiro | klosan |
49 | jovem | joven |
50 | filho | oan mane |
51 | filha | oan feto |
52 | irmão mais velho | maun boot |
53 | irmão mais novo | alin |
54 | irmã mais velha | biin |
55 | irmã mais nova | alin |
56 | tio (irmão mais velho do pai) | aman boot |
57 | tio (irmão mais novo do pai) | aman kiik |
58 | tia (irmã do pai) | tia |
59 | tio (irmão da mãe) | tiu |
60 | tia (irmã mais velha da mãe) | inan boot |
61 | tia (irmã mais nova da mãe) | inan kiik |
62 | primu (paralelo) | |
63 | primu (cruzado) | |
64 | avô | abo / avoo mane |
65 | avó | abó / avoo feto |
66 | sobrinho | subrinhu |
67 | sobrinha | subrinha |
68 | neto / neta | bei-oan |
69 | dote | barlake |
70 | Deus | Maromak |
71 | alma | klamar |
72 | mal | aat |
73 | feiticeiro | matandook |
74 | bruxo | buan |
75 | lit: senhor da terra | liurai |
76 | lit: senhor da palavra | lianai |
77 | ladrão | nauktein |
78 | professor | mestri |
79 | pastor | pendeta (ind) |
80 | presidente | prezidenti |
81 | chefe | xefi |
82 | pessoa | ema |
83 | timorense | timor-oan |
84 | estrangeiro | malae |
85 | padre | amu |
86 | amigo | belun / colega |
87 | escravo | atan |
88 | árvore | ai |
89 | capim | duut |
90 | flor | funan |
91 | fruta | ai fuan |
92 | semente | fini |
93 | folha | tahan |
94 | raiz | abut |
95 | casca | ai kulit |
96 | pedra | fatu |
97 | pedra de afiar | fatu hodi kroat |
98 | terra | rai |
99 | terra seca | rai maran |
100 | areia | rai henek |
101 | poeira | rai rahun |
102 | montanha | foho |
103 | montanha sagrada | foho lulik |
104 | pico da montanha | foho tutun |
105 | bambu | au |
106 | espinho | ai tarak |
107 | vegetais | marotok / modo |
108 | floresta | ai laran |
109 | sol | loro |
110 | lua | fulan |
111 | céu | loro leten |
112 | céu (religioso) | lalehan |
113 | estrela | fitun |
114 | água | bee |
115 | chuva | udan |
116 | trovão | rai tarutu |
117 | raio | udan biska |
118 | tempestade | udan anin |
119 | chuva forte | udan boot |
120 | seca (tempo de seca) | bailoron |
121 | nuvem | kalohan |
122 | fogo | ahi |
123 | fumaça | ahi suar |
124 | cinzas | ahi kdesan |
125 | prata | osan mutin |
126 | ouro | osan mean |
127 | ar / vento | anin |
128 | noite | kalan |
129 | dia | loron |
130 | rio | mota |
131 | canoa | bero |
132 | barco | roo |
133 | remo | ai hean |
134 | cachoeira | udan been |
135 | praia | tasi ibun |
136 | estrada | dalan (jalam lurus) |
137 | casa | uma |
138 | casa sagrada | uma lulik |
139 | telhado | uma kakuluk |
140 | porta | odamatan |
141 | cozinha | dapur |
142 | panela | sanan |
143 | cesto | luhu |
144 | banco | banku |
145 | faca | tudik |
146 | facão | katana |
147 | colher | kanuru |
148 | garfo | garfu |
149 | corda | tali |
150 | vassoura | dasa |
151 | chão | hadak (feito de material) |
152 | escola | eskola |
153 | igreja | uma kreda |
154 | animal | animal / balada |
155 | abelha | bani |
156 | mel | bani been |
157 | cão | asu |
158 | macaco | lekirauk |
159 | galo | manu aman |
160 | galinha | manu inan |
161 | pintinho | manu oan |
162 | peixe | ikan |
163 | porco | fahi |
164 | búfalo (de água) | karau |
165 | formiga | nehek |
166 | cavalo | kuda |
167 | rato | laho |
168 | crocodilo | lafaek |
169 | cauda | ikun |
170 | largatixa | teki |
171 | largatixa (grande que vive nas casas e arvores e faz o barulho 'tokee'; Gekko gecko) | toke |
172 | pássaro | manu fuik |
173 | chifre | dikur |
174 | asa | liras |
175 | pena | fulun |
176 | ovo (de galinha) | mantolun |
177 | cobra | samea |
178 | piolho | kutun |
179 | aranha | labadain |
180 | ovelha / cabra | bibi |
181 | gato | busa |
182 | tartaruga | lenuk |
183 | sapo | manduku |
184 | carne (de búfalo / animal) | karau naan |
185 | abacaxi | ai nanás |
186 | mamão | aidilan |
187 | flor do mamão | aidilan funan |
188 | folha do mamão | aidila tahan |
189 | feijão | koto |
190 | arroz cru | foos |
191 | arroz cozido | etu |
192 | planta do arroz / arroz na casca | hare |
193 | goiaba | goiaba |
194 | manga | haas |
195 | mandioca | ai farina |
196 | milho | batar |
197 | banana | hudi |
198 | banana verde (coração da banana) | hudi dubun |
199 | batata doce | fehuk midar |
200 | açúcar | midar |
201 | sal | masin |
202 | café | kafe |
203 | café da manhã | matabixu |
204 | almoço | haan meiudia |
205 | jantar | haan kalan |
206 | coco | nuu |
207 | farinha | ai farina uut |
208 | laranja / mexirica | sabraka |
209 | vinho | tua |
210 | comida | hahan |
211 | amendoin | forai |
212 | ontem | horiseik |
213 | anteontem | horibainrua |
214 | hoje | ohin |
215 | amanhã | aban |
216 | depois de amanhã | aban bainrua |
217 | agora | agora |
218 | manhã | dadeer |
219 | tarde | lokraik |
220 | semana | semana |
221 | mês | fulan |
222 | ano | tinan |
223 | onde | nebee |
224 | ali | iha nebaa |
225 | aqui | iha nee |
226 | bem / bom | diak |
227 | mau / mal | aat |
228 | longo | naruk |
229 | curto | badak |
230 | grande | boot |
231 | pequeno | kiik |
232 | tudo / todos | hotu |
233 | inteiro / completo | tomak |
234 | fino | mihis |
235 | grosso | mahar |
236 | largo | luan |
237 | estreito | kloot |
238 | fraco | fraku |
239 | forte | forti |
240 | macio | mamar |
241 | duro | toos |
242 | alto | aas |
243 | baixo | badak |
244 | gordo | bokur |
245 | magro | krekas |
246 | novo | foun |
247 | velho | tuan |
248 | quente | manas |
249 | frio | maliri |
250 | seco | maran |
251 | molhado | bokon |
252 | pesado | todan |
253 | leve | kamaan |
254 | perto | besik |
255 | longe | dook |
256 | limpo | mos |
257 | sujo | foer |
258 | bonito | kapaas |
259 | feio | oin aat |
260 | sim | sin |
261 | não | lae |
262 | cheio | nakonu |
263 | vazio | mamu |
264 | frente | oin |
265 | atras | kotok |
266 | em cima | leten |
267 | embaixo | kraik |
268 | leste | lorosae |
269 | oeste | loromono |
270 | o que? | sa ida? |
271 | quem? | see? |
272 | como? | oinsa? |
273 | por que? | tamba saa? |
274 | quando? | bainhira |
275 | um | ida |
276 | dois | rua |
277 | três | tolu |
278 | quatro | haat |
279 | cinco | lima |
280 | seis | nee |
281 | sete | hitu |
282 | oito | ualu |
283 | nove | sia |
284 | dez | sanulu |
285 | onze | sanulu hesin ida |
286 | doze | sanulu hesin rua |
287 | treze | sanulu hesin tolu |
288 | quatorze | sanulu hesin haat |
289 | quinze | sanulu hesin lima |
290 | vinte | rua nulu |
291 | trinta | tolu nulu |
292 | quarenta | haat nulu |
293 | cinquenta | lima nulu |
294 | cem | atus ida |
295 | duzentos | atus rua |
296 | trezentos | atus tolu |
297 | mil | rihun ida |
298 | muito | barak |
299 | pouco | ituan |
300 | algum | balun |
301 | moeda | osan mean |
302 | dinheiro | osan |
303 | primeiro | ba dala uluk |
304 | segundo | ba dala rua |
305 | terceiro | ba dala tolu |
306 | último | ikus |
307 | vermelho | mean |
308 | azul | azul |
309 | amarelo | kinur |
310 | verde | matak (verde natural) / modok |
311 | branco | mutin |
312 | preto | metan |
313 | 1PS | hau |
314 | 2PS | ita / o |
315 | 3PS | nia |
316 | 1PP (incl) | ita |
317 | 1PP (excl) | ami |
318 | 2PP | imi |
319 | 3PP | sira |
320 | acordar | hader |
321 | assar | tunu |
322 | atirar | tuda |
323 | bater | baku |
324 | beber | hemu |
325 | brincar | halimar |
326 | buscar | buka |
327 | caçar | kasa |
328 | cantar | hanano / kanta |
329 | casar | kaben |
330 | cavar | hakuak |
331 | cheirar | horon |
332 | chover | udan |
333 | comer | han |
334 | conhecer | hatene |
335 | cozinhar | tein |
336 | dançar | dansa |
337 | dar | fo |
338 | deitar | latan |
339 | dormir | toba |
340 | encontrar | hetan |
341 | ensinar | hanorin |
342 | enviar | haruka |
343 | escrever | hakerek |
344 | falar | koalia |
345 | fechar | taka |
346 | jogar | joga |
347 | lavar | fasi |
348 | mentir | bosok |
349 | morar | hela |
350 | morrer | mate |
351 | matar | oho |
352 | nascer | moris |
353 | ouvir | rona |
354 | pensar | hanoin |
355 | perder | lakon |
356 | perguntar | husu |
357 | pescar | hakail |
358 | roubar | nauk |
359 | saber | hatene |
360 | segurar | kaer |
361 | sentar | tur |
362 | soprar | huu |
363 | tirar | foti |
364 | Tomar banho | haris |
365 | tossir | mear |
366 | trabalhar | servisu |
367 | ver | hare |
368 | vir | mai |
369 | viver | moris |
370 | voar | semo |
Frases
editarNúmero | Português | Tetun Dili |
---|---|---|
1 | Dor de cabeça | Ulun moras |
2 | Eu estou com dor de cabeça | Hau ulun moras |
3 | Ele está apertando a mão do menino | Nia "kaer" labarik nia liman |
4 | O nariz dele está machucado | Nia inus knek |
5 | Ela está lavando os pés do bebê | Nia fasi nia oan nia ain |
6 | O pescoço da menina é comprido | Labarik feto iha kakorok naruk |
7 | A criança está cantando | Labarik hanano |
8 | O menino correu | Labarik mane halai |
9 | A menina caiu | Labarik feto mono |
10 | Muitas sementes | Fini barak |
11 | A folha é pequena | Tahan kiik |
12 | Ele jogou a pedra | Nia tuda fatu |
13 | Sol redondo | Loro kabuar |
14 | Lua grande | Fulan boot |
15 | Muitas estrelas | Fitun barak |
16 | Água fria | Bee malirin |
17 | Rio estreito | Mota kloot |
18 | A canoa está cheia de areia | Bero iha rai henek barak |
19 | O peixe nada | Ikan nanin |
20 | A asa do pássaro é branca | Manu iha liras mutin |
21 | O ovo da galinha | Manu inan nia manu tolu |
22 | Ele está comendo os ovos | Nia han manu tolo |
23 | Ele tem medo da cobra | Nia tauk husi samea |
24 | A menina está com muito piolhos na cabeça | Labarik nia ulun iha kutun barak |
25 | Ele acordou cedo | Nia hader dader saan |
26 | Ele assou a carne do porco | Nia tunu naan fahi |
27 | Ele atirou a pedra | Nia tuda fatu |
28 | Ele bateu no amigo | Nia baku malu ho belun |
29 | Ele brincou com o amigo | Nia halimar ho belu |
30 | Choveu ontem pela manhã | Horiseik dader udan tau |
31 | Ele comeu banana | Nia han hudi |
32 | Ele cozinha arroz | Nia tein etu |
33 | Ele deu um presente para a mãe dele | Nia fo presente ba ninia inan |
34 | Ele dormiu no chão | Nia toba iha rai |
35 | Ele encontrou um facão | Nia hetan katana ida |
36 | Ele ensina crianças | Nia hanorin ba labarik sira |
37 | Ele ensinou o menino como pescar | Nia hanorin labarik kaer ikan |
38 | Ele fala com o pai e a mãe dele | Nia koalia ho ninia aman no inan |
39 | Ele lavou o carro | Nia fasi nia kareta |
40 | Ele matou o rato | Nia oho laho ida |
41 | Ele mora em Same | Nia hela iha same |
42 | Ele morreu | Nia mate |
43 | Ele nasceu ontem | Nia moris horiseik |
44 | Ele perguntou a menina sobre o facão | Nia husu ba labarik feto kona ba katana |
45 | Ele pescou muitos peixes | Nia hakail ikan barak |
46 | Ele roubou o galo do vizinho | Nia nauk vizinhu nia manu |
47 | Ele segura a corda | Nia kaer tali |
48 | Ele tomou banho no rio | Nia haris iha mota |
49 | Ele trabalhou o dia todo | Nia servisu loron tomak |
50 | Ele viu a cobra | Nia hare samea |
51 | O homem veio ontem | Mane mai horiseik |
52 | A mulher veio ontem | Feto mai horiseik |
53 | Ele veio ontem | Nia mai horiseik |
54 | O homem estava comendo arroz | Mane han etu |
55 | Ele comeu arroz | Nia han etu |
56 | Os cães mordem as pessoas | Asu tata ema ida |
57 | O cão mordeu ele | Asu tata nia |
58 | O Homem estava doente | Mane moras |
59 | Ele está doente | Nia moras |
60 | O homem deu dinheiro para o meu pai | Mane fo osan ba hau nia aman |
61 | Ele deu dinheiro para o meu pai | Nia fo osan ba hau nia aman |
62 | O homem deu dinheiro para ela | Mane fo osan ba nia |
63 | O homem ganhou dinheiro | Mane simu osan |
64 | Eles viviam na aldeia | Sira hela iha aldeia |
65 | O homem foi para a aldeia | Horiseik mane ba aldeia |
66 | O homem veio da aldeia | Horiseik mane mai husi aldeia |
67 | O homem vai para a aldeia | Aban mane ba aldeia |
68 | O homem virá da sua aldeia | Aban mane mai husi aldeia |
69 | O homem foi com sua esposa | Maun ba hamutuk nia kaben |
Ver também
editarNa Wikipédia
editarReferências
- ↑ FOGAÇA, Helem Andressa de Oliveira. O ecossistema fundamental da língua Mambae: aspectos endoecológicos e exoecológicos de uma língua austronésia de Timor-Leste. 2017. 297 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. (PDF)