Apêndice:Vocabulário puruborá

Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo Língua puruborá

Vocabulário Puruborá (Monserrat 2005):[1]

Os falantes:

  • Maria Luiza (M)
  • Paulo Roberto (P)
  • Nilo (N)
  • Esmeralda (E)
  • Bernarda (B)
  • Emília (Em)
Português Puruborá (qualquer falante) Maria Luiza (M) Paulo Roberto (P) Nilo (N) Esmeralda (E) Bernarda (B) Emília (Em)
pai de Bakoˈɛ ~ Bakaˈwɛ ~ Mbakaˈwɛ
pai de Tameruã
mãe de Miruãiˈka
mãe de Toyˈay
mãe de Bɔtɔˈi
Iriˈka
mulher de José Felix Toiˈka ~ Toyˈka
mãe de Bakawɛ́ Žʲapɛiˈka
mãe de Marta Anhẽy
nome de Teresa Meˈrẽy
nome de homem Kamũˈnũy
irmão de Baka'wɛ Šaweˈnõ
nosso avô Boyaˈwa
nome anterior de Paulo, depois Aporɛ́ti
avó aˈšipɛiˈka aˈši
mãe, mamãeǃ aˈñã aˈñã aˈñã
pai aˈpa
filho bɛˈru̯a ~ bɛroˈa
filho pequeno bɛˈru̯a mɛˈru̯ã
pequeno mbɛˈru̯a
cunhado(a) yakiˈdɔ
tia yakiˈdɔ
cunhado e primo aˈñũ
minha irmã oˈwã õˈw̃ã
minha esposa oˈtay ɔˈtay
meu marido oˈmɛn ɔˈmɛn
meu marido oaβɨˈtay
meu homem oaβɨˈtay
homem aβɨtˈʔay apUˈtay
mulher pakɔˈya pakɔˈya
mulher preta pakɔˈya muˈkã
espírito ruim (M), satanás (P) kiraˈpɔ kiraˈpɔ
Deus (P), brancos (N) waˈbəy
pajé, avô aˈbap̚ aˈbap̚
pajé aˈši
canoé koČeˈpay
eu ˈʔon ˈʔon
você ˈʔɛn ˈʔɛn
é sua mãe? ɛaˈñã
é seu pai? ɛaˈpa
é meu pai onaˈpa
é minha mãe onaˈỹã
macaco preto šɛˈko
galinha bašaˈri bašaˈri
ovo de galinha bašaˈri aˈkap̚
porco apuˈka apɨˈka apɨˈka
cobra maˈỹũ ~ maˈñũm maˈỹũ ~ maˈñũm maˈỹũ ~ maˈñũm
anta taˈni taˈni taˈnĩ
veado ɨˈdɨ ɨˈdɨ ɨˈdɨ
cachorro amɛˈkɔ amɛˈkɔ
onça puˈru puˈru
gato de casa moˈkõy
pato ɔˈbay
peixe ɨp̚bay ɨp̚ˈʔay ɨp̚ˈʔay
macaco prego βaɔra βaʔɔˈra βaʔɔˈra
macaco preto šɛˈkɔ šɛˈkɔ
macaco paruacu ariˈkar ariˈkare ariˈkare
jaguatirica puruˈši
soim ašaˈkĩn ašaˈkĩn
zogue-zogue atɔpɔˈa adɔˈpoa atɔpɔˈa
guariba aˈžɨ aˈžɨ aˈžɨ
jacaré bašaˈrɛ baˈša baˈša
tatu quinze quilos šapɛˈrɛ šapɛˈrɛ
tatu canastra yɔrɔˈkɔ yɔrɔˈkɔ
tatu rabo de couro yaˈyɔ yaˈyɔ yaˈyɔ
arara šipaˈya šipaˈya
jacu ariˈbɛu̯ ariˈbɛu̯ ariˈbɛo̯
mutum wiˈtap̚ ~ βiˈtap̚ wiˈtap̚ ~ βiˈtap̚
mambu galinha šɔˈʔap̚ šɔˈʔap̚
macuco, nambu azul poˈdɛ poˈdɛ
jacamim aramɨm
papagaio šaraˈmɨm šaraˈmɨm
nambu relógio šinĩrɔˈrap̚ šiwĩrɔˈrap̚
jacupemba yakaˈpɛm yakaˈpɛm
cujubim ši akaʔap̚
cutia wãˈkɨ̃ỹã waˈkɨ̃yã waˈkɨ̃ỹã
rato baˈdɔp̚ baˈdɔp̚ baˈdɔp̚
esp. morcego grande šiˈpɛ̃ šiˈpɛ̃
paquinha, esp. besouro mɔrɔkõỹ(a) mɔrɔkõỹ(a)
arraia iˈyaw iˈyao̯
gavião kokoi ~ kokʊˈi kokoi ~ kokʊˈi
marimbondo dabaˈi
queixada aneˈwa hənewã
cateto, porquinho apɨˈka apɨˈka
veado capoeiro ɨˈdɨ ɨˈdɨ
veado roxo wɛraˈʔap̚ wẽraˈʔap̚
saúva wĩŋ wĩŋ
gongo bašuˈka bašuˈka
tocano ñɔˈkan ỹoˈkan
araçari, esp. tucano pɨˈñũ piˈñɨm
araçari aˈšapiˈrip̚piˈkap̚
jaboti ñambuˈti
pico de jaca wašiparɔˈrɔ wašiparɔˈrɔ
cobra-papagaio maˈyũ šaraˈmɨm maˈyũ šaraˈmɨm
sabiá kɔt̚ˈʔap̚
formiga sacaçá tarˈkut̚ˈkut̚
yãˈmɛ̃ ~ ñãˈmɛ yãˈmɛ̃ ~ ñãˈmɛ yãˈmɛ̃ ~ ñãˈmɛ
peˈtu yaˈme̜
pênis biboˈra bibɔˈra bibɔˈra
tɔˈka tɔˈka
boca uˈruˈao̚ uruˈa
sobejo da boca uruˈaˈbɛp̚ ʽlamber
cabeça aˈšã aˈšã
nariz ĩñũˈã iñuˈʔa
dente ĩˈka ĩˈka
orelha šapɛˈtɔ šapɛˈkɔ šapɛˈtɛ
palma da mão aˈbapiˈtɛy mbapiˈtɛ
dedo da mão patɔˈka batɔˈka mbatɔˈka
mão ba
šiˈbɛ šiˈbɛ
sangue, menstruação ˈši ˈši
saco, testículo taburuˈkap̚ taburuˈkap̚
rabo taˈbɔp̚
bunda wakaˈšɛt̚ wakaˈšɛt̚ wakaˈšɛt̚
pena ˈtap̚ cabelo
cabelo aˈša ˈtɛp̚
barriga šuru̯aˈka
coração mənaˈka
veia ɔrɔpɔˈpɔp̚
pescoço bušuˈka
língua kɔˈbɛ
água šɛrɛˈrɛ šɛˈrɛ
sol tɔˈka tɔˈkap̚
vento naˈβɔp̚ naˈwɔp̚ naˈwɔp̚
caminho ˈbɛ
lua βereˈya βɛrɛˈya
pedra buruˈa mburuˈa mburuˈa
estrela tutukuˈñũ tutukuˈỹum
igarapé ɨˈya
rio grande ɨˈwɨy
igarapé šɛrɛˈba
mata kaˈtɛy
relâmpago kara
fogo namiˈšẽ ˈɔp̚
lenha namiˈšə̃
chuva aˈmən
terra ˈɨy
pau waˈʔɨp̚
céu ɨmaˈᵐbe
algodão akoˈpak̚ akoˈpak̚
buriti akɨˈšap̚
amendoim iˈkap̚ heʔẽˈkap̚
feijão šakaˈkɨy šakaˈkɨy
banana hɨˈwa hɨˈwa hɨˈwa
patauá hɨˈwa aˈkap̚ hɨˈwa aˈkap̚
castanha mamˈka mamˈka hamˈka ~ amˈka
milho šiˈa šiˈa šiˈa
cará peb̚ˈka
macaxeira, mandioca mɨyˈka mɨyˈka
sal (de aricuri) tɨˈra
palheira de ouricuri mañaˈɔk̚ məñãˈʔap̚
cipó daˈbə
mamão makaˈrə̃ makə̃rə̃
castanheira mamˈkaˈʔɨp̚ hamˈkaˈʔɨp
pupunha žʲupiˈkap̚ ~ yupiˈkap̚
babaçu taraˈka taraˈka
fumo peˈtə peˈtə
coco de anajá wiriˈkap̚ ~ βiriˈkap̚
cabaça, cuia, pote šamuˈrum šamuˈrum
terçado huˈpa huˈpa
terçado grande hupaˈhu hupaˈhu
faca huˈpa mɛˈru̯ã huˈpa mbɛˈru̯ã
machado wiˈya wiˈya
arco tɨˈmɨ̃ tɨˈmɨ̃
flecha kuyaˈbɛ, ariˈka kuyaˈbɛ
flecha de tucum hariˈʔa
paneiro šiˈrap̚ šɨˈra
chapéu həˈraŋ ˈbɛ
roupa šaˈbe šaˈbe
prato tɔrɔˈbɛ tɔrɔˈbɛ
panela širiˈka širiˈka
casa, aldeia ɛˈka əˈka
rede aniˈkap̚ həniˈkap̚
fósforo akɔˈkap̚
esteira taˈbɛ
comida bɛʔɔˈra
café šimuˈkã šimɨˈka̜
chicha braba (feita de milho preto com amendoim; é muito forte) ši bɛˈbap̚
farinha de mandioca mɨ̃y kaburuˈru
branco ayaˈwat̚
preto mɨˈkə̃
vermelho ˈwəp̚
verde hɛˈrɔp̚
gostoso kap̚ˈšɛ
curto ipɛˈku
tɨ'wa comprido
sem vergonha biriˈbi
enxerido, metido ũaˈšɛk̚ ~ waˈšɛk̚
encarnado wep̚
molhado iˈpəy
seco wit̚ ~ ˈβit̚
pequeno mɛˈru̯ã mbɛˈru̯a
sujo, melado šiˈpõ šiˈpõ
bunda suja (M), cu melado (P) wakašɛt̚ šiˈpõ wakašɛt̚ šiˈpõ
minha roupa está molhada ošaˈbɛ šuˈpəy
minha roupa está seca ošaˈbɛ ˈwit̚ (w ~ β)
vamos trepar džaˈʔɔ naˈšɛ
vou dormir okɛˈta
boa noite arɛˈkɛraˈñã
não oˈnã
sim ãˈhã
sim mə̃y
não ʔen ˈma
morreu šɔmɔˈrɔm

Referências

  1. Monserrat, Ruth Maria Fonini. 2005. Notícia sobre a língua Puruborá. In: Aryon Dall'Igna Rodrigues and Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara (eds.), Novos estudos sobre línguas indígenas, 9-22. Brasília: Editora UnB.