Apêndice:Vocabulário caipira

Vocabulário caipira, tradicional e antiga língua da Paulistânia, que é composta pelos estados de São Paulo, Paraná, Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso do Sul e Mato Grosso.[1]

Caipira Português
abancá sentar
abancá fugir
abobado estúpido, pateta
abombado cansado
aça aço
acauso casualidade
acertá acertar
acertadô acertador
acocá mimar
acupá ocupar
adonde, onde aonde, onde
afincá cravar, prender
afito mau olhado
afora tirar fora
agórinha agora
agreste rude, grosseiro(a)
aguapé Jacinto-de-água
agardecê, aguardecê agradecer
ahíva doente, mal
alamão alemão (masculino)
alemôa alemã (feminino)
alembrá lembrar
alembrança lembrança
alifante elefante
alimar, alimá, limar animal
amarelão, marelão Ancylostoma
amarelá, marelá padecer
amarrá amarrar (prender algo)
amenhã, aminhã amanhã
amiá "dar milho"
amiúdá cantar
amiúdávum cantavam
amolá importunar, incomodar
anhuma Anhima cornuta
ansim assim
anta Tapirus
antão, intão então
ante antes
antonte antes de ontém
anú nu
a par de- junto de-
aparêio aparelho
apareiada, pareiada aparelhada
apêro apeiros
apeá hospedar-se, ficar
arranchá hospedar-se sem cerimônia
arranchô [ele] hospedou-se
apinchá, pinchá arremessar, jogar algo longe
apinchado(a) arremessado(a)
araçari Pteroglossus
aragano espantadiço
arataca armadilha, apanhador
arco-da-véia arco-íris
arêa areia
areá limpar, higienizar
areado algo que foi "muito limpo"
areão deserto de areia
arejar tomar ar, respirar (o animal)
arraiá-miúda populacho, arraial, pequeno povoado
arreminado irritadiço, intratável
arrepondê responder
arterice astúcia
artêro ardiloso, astuto
ascançá alcançar
ascançado alcançador
aspre áspero
assombração, sombração fantasma
assombrado lugar que possui fantasmas
assuntá escutar refletindo, considerar, observar
assunte dizer para alguém escutar, observar
atabulá apressar (o passo) ou apressar (algum serviço ou negócio)
ataiá atralhar
atanazá importunar
atentá irritar, prejudicar [alguém], tentar
à tôa algo "inútil"
atôa algo "desprezível", "insignificante", "inútil", "à toa"
àtoinha forma irônica de dizer que algo ou alguém é "inútil", o mesmo que àtoa
atorá partir com pressa
atorei eu "parti com pressa"
atorô ele "partiu com pressa"
atroado pessoa que fala alto e rápido, ou quem ninguém entende
átrudia outro dia
áua água
áua-mórna pessoa fraca, irresoluta
avaluá avaliar
avuá voar, levantar voo
azarado sem sorte
azucriná atormentar, importunar
azulá fugir (sentido irônico)
babo bava
balaio dança popular
bamo, vamo vamos
bala rebuçado; queimado; tipo de doce
balêro vendedor de bala
bassôra vassoura
bandêra bandeira
bandêra² monte de espigas de milho
baio cavalo de cor amarelada
banderânte desbravadores caipiras bandeirantes
bacaiau bacalhau
bão bom
banguéla pessoa que sofre de "falta de dentes"
banhado lugar encharcado
barbicacho barba cavanhaque
barbulêta borboleta
barrêro lugar onde há barro
barriá revestir de barro (muro ou parede)
barriado local que foi revestido de barro
barriga gravidez
batáia batalha
bataiá batalhar
bate-bôca discussão violenta, briga
bautizá batizar
bêbudo bêbado
bença bênção
béspa vespa, marimbondo
bestêra asneira
bestá alguém a dizer ou a fazer asneiras
bibóca grota, quebrada
berruga verruga
bichá criar bichos, ganhar dinheiro (fazer fortuna)
bichado algo que tem bichos (feijão, frutas, etc.)
bichão animal grande, homem gordo e alto
bicharada muitos bichos agrupados no mesmo lugar
bichêra pústula, porcaria
bicho qualquer animal, com exceção aos humanos
biju oriundo do termo tupi mbe'yu, o mesmo que "tapioca"
bisôrro besouro
bizarria generosidade, liberalidade
biête, viête bilhete
bobiá enganar
bobície bobice
bobicíada quantidade de bobice
bobó palerma
bocage palavrão, expressões baixas e indecentes
bocó palerma
bocó² saco (geralmente de lona)
bocuva do tupi ymbykuýua, designa uma árvore de fruto oleoso
bóde mulato, cabra
bodóque arco (quase similar ao dos índios)
boicorá cobra-coral
boitatá fogo-fátuo, criatura folclórica
bôrra designação a um sujeito antipático, sem significado preciso
bostiá defecar, cagar
botá por (no sentido de colocar), colocar
brabo zangado, bravo, bravio, selvagem
brabêza qualidade do que é bravo
bracuí árvore de grande porte
branco melado cavalo branco, mas com um tom particular
breganha barganha, regateio, pechinha
briquitá lidar (com algum serviço)
bruaca surrão, saco de couro trazido por viajantes a cavalo ou mula
bruaca² termo para insultar mulheres
buáva indivíduo português, nascido em Portugal (pode ser pejorativo ou não)
buçá cabresto forte com focinheira
buçalá colocar o buçal [em um animal]
buçalête espécie de buçal pequeno
bucha logro, espiga
burbuia berbulha
bugre índio, indígena
bugrada quantidade de bugres
burê puré, papa de milho verde
burrage burrice
burrêgo estúpido, toleirão
c'a com a- (sempre no feminino)
cabôcro, cabôco mestiço de branco com índio
cabórge feitiço, encantamento
cabriúva árvore leguminosa
cabrócha mulato(a) jovem
caba vespa, marimbondo
cachaça cachaça, bebida alcoólica a base de cana-de-açúcar
cachacêro bebedor habitual de cachaça
cachôrro cão
cachorrêro condutor de cães
cachôrro-do-mato cerdocyon thous, graxaim-do-mato (canídeo sul-americano)
cachumba parotidite, doença infecciosa
caçuísta caçoador, zombador
caçula filho mais novo
cafundó lugar muito distante
cagalume lampyridae, vaga-lume, pirilampo
cágudo, cáugdo, cago chelidae, cágado
caiana, cayena espécie de cana de açúcar
caiçara vagabundo(a), malandro(a)
caído rendido, apaixonado
caiêra fogueira de grandes paus arranjados em quadrilátero
caipóra espírito indígena que vive nas florestas (entidade folclórica)
caipóra² infelicidade, má sorte, desastre
calombo inchação, tumor, protuberância
camarada trabalhador
cambra, câmera câmara
campeá procurar
campêro homem que lida com o gado
campêro² espécie de veado do campo
cana-frista Peltophorum dubium, cambuí (espécie de árvore)
canivete cavalo pequeno
canudo de pito arvore de pau mole e oco
capação ato e efeito de castrar
capado porco castrado
capanga indivíduo pago para proteger alguém, guarda-costas
capão mato pequeno e isolado
capiná mondar, carpir mato
capinzá lugar onde há muito capim
capivara hydrochoerus hydrochaeris, capincho (maior roedor do mundo)
carapinhé espécie de gavião
carápinhe² um tipo de brincadeira
carcamano indivíduo italiano, ou nascido na Itália
carêstia carestia, fome
andá pras carôna estado de saúde precário, mal de saúde
carrêra corrida de cavalos
cartuche cartucho
casamenteá animar, excitar [alguém]
casião ocasião
casteiano castelhano
castela preste atenção, olhe, veja
catapóra, tatapóra varicela
catatau pequeno, homem baixo, anão, nanismo
cateretê, catira dança caipira paulista que consiste em bater os pés e as mãos
catinga mau cheiro, fedor
catingá cheirar mau, feder
catingudo pessoa que tem mau cheiro, que fede
cutucá, tutucá tocar (com o dedo, cotovelo, pés)
catunduva, catanduva mato baixo e áspero, em terra inferior
catuzado alcatruzado
causo caso, facto, fato, ocorrência
cavalo-sem-cabeça mula sem cabeça (criatura folclórica)
cavaqueá irritar-se
cavaquista pessoa que se irrita facilmente
caxerenguengue faca sem cabo
caxêta tabebuia cassinoides, pau-caixeta, pau-paraíba, etc. (espécie de arvore)
céva lugar onde se põem grãos ou outros engodos para a caça
cevêro lugar onde se faz ceva para habituar a caça a frequentá-lo
chacra chácara, residência rural menor que fazenda
chambalé tipo de roupa de criança, espécie de camisola
champunha um tipo de movimento de ginástica acrobática
chará qualquer indivíduo, em relação a outro de 'nome igual'
charôto charuto
charque carne seca salgada
charquada lugar ou estabelecimento onde se prepara a carne de vaca
chateá achatar, esmagar, comprimir; tornar-se chato
chavêta peça de madeira que prende a canga à tiradeira
chavié desapontado, envergonhado
chêo cheio
cherata metediço, intruso
chibarro bode; homem mestiço de sangue negro
chicolate chocolate
chicolatêra chocolateira
chifrada marrada, golpe de chifres
chifrá dar com os chifres, marrar, escornar
chimbéva pessoa que que tem o nariz chato
chinfrim sem graça, mal arranjado, ordinário
chiringa seringa
chucro animal selvagem, não domado (ex: cavalo ou mula)
chucra pessoa grosseira, burra, amarga, bravia
chué ordinário, desgracioso, horrível
chumbeado atingido por tiro de espingarda; apaixonado; ligeiramente embriagado
chupêta bico de borracha que crianças de primeira infância chupam
cincêrro campana que se coloca ao pescoço das madrinhas de tropa, das vacas
cobra d'áua Colubridae (espécie de cobra)
coiração, curação coração
congada tipo de festa de negros, comum em Minas Gerais e Vale do Paraíba
contia quantia
contidade quantidade
corenta quarenta
coresma quaresma
córgo córrego
córo couro
cóla cauda, rabo
coicêro pessoa que costuma cassoar
coivara paus carbonizados que restam de uma queimada
camõa vaso-sanitário, latrina
costeá castigar, fazer sofrer (alguém), com despiques, metendo inveja, etc.
cotó animal que se cortou a cauda (também caudectomia)
cotó² fragmento, pedaço; faca pequena e insignificante
cravina carabina
creçudo crescido
criadêra chuva "prolongada e mansa"
criso eclípse (solar ou lunar)
côco indicativo informal de "diabo"
çucre açúcar
cuéra pessoa valente, forte, ágil, destorcida, destabocada, turuna
cuitélo trochilidae, beija-flor (espécie de ave)
culidade qualidade
cum com
cumari, cumbari pimenta-malagueta, cumarim
cumba destro, forte, valente
çumitério cemitério
currução preguiça
curso diarréia
cururú um tipo de dança caipira
cuscuz cuscuz (tipo de bolo de farinha de milho)
cutuba fortíssimo, valentíssimo, excelente
dante antigamente
dada assalto (por bando armado de bugreiros) a um aldeamento de índios
danado pessoa zangada, furiosa; dura, malvada; teimosa; ágil, forte, esperta
diabrura fazer besteira, bagunça (pessoa); fazer estragos (animal)
decumento documento
deferença diferença; desacordo, estremecimento
deferente diferente; inimizado, estremecido
de-já-hoje ainda pouco, agora pouco, há poucos momentos
delúvio grande quantidade-
derde desde
dereito direito
dereitura direitura
dermentí desmentir
deus deus, Deus, entidade suprema criadora do universo
derrame vertente, declive (de morro)
desgranhado desgraçado, maldito
desabotinado doido, espalhafatoso, insubordinado, destabocado, arreminado
desacochado envergonhado, desorientado, desmoralizado
desaguaxá fazer correr, por exercício (um equino)
descoivará limpar (um terreno) da coivara resultante de uma queimada
desempará desamparar
desemparado desamparado
desemparo desamparo
desencabeçá induzir ou incentivar [alguém] a fazer o mal
desimbramá desembaraçar, desenredar
desimpenado pessoa valente, forte, galharda, destemida
desincaiporá tirar a má sorte; perder a má sorte
desinsarado que ainda está mal restabelecido de qualquer moléstia
desinxavido insípido, desgracioso, sem atrativo; corrido, envergonhado
despachado franco, aberto; dizedor, destabocado
despois, despoi depois
desposição disposição
desposto disposto
despotismo grande quantidade
destabocado desempenado, falador, brincalhão, destorcido
destorcido lépido, decidido, pronto, destabocado, sacudido
destratá descompor, insultar; destratar
desunhá fugir velozmente, abalar
dezasseis dezesseis, 16
dezasséte dezessete, 17
dezóito dezoito, 18
dezanove dezenove, 19
diaba mulher má
diênho, dianho diabo
diz-que-diz-que mexerico, intriga
dobrá soar (o sino); cantar (o pássaro)
dona mulher, senhora
douradio cavalo ou mula de certa cor acastanhada
dorado grande peixe de rio, abundante no Piracicaba
dordóio dor dos olhos, inflamação nas pálpebras

Interjeições editar

Caipira Significado em português Exemplo caipira Etimologia
Arre lá irritação
  • "Num mim aborreça! Arre lá!"
?
Ajúpe usada para estimular os animais
  • "Ajúpe, boiada! Bamo lá, meus bicho! Num vamo se atrasá, ajúpe!"
?
Boa valor aproximado a um "sem dúvida", "beleza", "ok" ... ?
Babau equivalente a "acabou-se", "agora é tarde"
  • Porque num veiu mai cedo, pra comê os doce? Agora, meu amigo... babau!
?
Bicho² Implica a ideia de corpulência, força, destreza, ferocidade
  • Isto é que é cavalo bão! Ôta bicho!
  • Ih! minha Nossa Sinhora, aquêle hóme é um bicho, de brabo!
Originou-se do termo "bicho", que designa animais
Ché dúvida, assumindo ligeiras modalidades conforme se pronuncia mais rápida ou mais longamente, com maior ou menor energia, sempre usada com pessoas do sexo masculino
  • Ché! nho Joaquim, mecê nêsse tranquinho num chega hoje na vila
  • Que esperança, ché!
Provavelmente evoluiu do "tchê" gaúcho, que originou-se do "che" argentino, com etimologia incerta. Possui equivalência ao "meu" do paulistano, ao "tchê" do gaúcho ou ao "cara", que é muito comum no Rio de Janeiro para direcionar a um homem ou mulher
Chiba usada quando alguém espirra, uma forma de desejar saúde ... ?
Crédo espanto, muito usada isoladamente, e junto com outras palavras
  • Maria, credo!
  • Credo im crúiz!
Provavelmente originária do latim "credo", que significa "eu acredito" em português
Cremdospadre espanto
  • Naquela hora, rezei um cremdospadre, e a mó que já miorei
Expressão católica que originou-se de "Creio em Deus Pai", usada para invocar alguma entidade divida
Eah espanto
  • Eah! nho Chico, puis ocê inda está aqui?
Provavável onomatopeia caipira
Hóme indicativa de reflexão momentânea, de admiração, de censura, ou espanto, receio e reflexão
  • Hóme, o mió é a gente disisti disto.
  • Hóme, as coisa tão ficano rúim, percisa tomá cuidado!
  • Hóme, ante meió bamo vortá pra casa
Originou-se de "homem" em português
Ixe desprezo ou desdém
  • Ocê é que há de bardeá essa tremzama, cura êsses bracinho? Ixe!...
Origem incerta, pode ter surgido da interjeição portuguesa "vixe", uma possível abreviação de "Virgem [Maria]"
Ôlá cumprimento, sempre com "o" fechado
  • Ôlá, Veloso amigo, aquele outeiro
Origem no cumprimento espanhol "hola", que em português se transformou em "hola" e depois em "olá"
Ôta admiração
  • Ôta povo! mai que terno!
Origem incerta, mas quase equivalente ao "eta", comum no Brasil
Uai surpresa ou espanto
  • Uai, gente! Passei a mão, nesta horinha, maginem lá no que?
Origem incerta
surpresa ou espanto Provavelmente provém de "uai", muito usada no mesmo contexto
Uéi-me Impaciência
  • Aquerditá nessa bobiciada! Ocês tão que nem "criança", uéi-me!
Modificou-se de "hame" (homem)

Referências

  1. AMARAL, Amadeu. 1913. O Dialeto Caipira. São Paulo.