tranca
Português editar
Substantivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | tranca | trancas |
tran.ca, feminino
- pau grande, tranco
- barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta
- elemento que causa atranco
- (Minho) salmão depois de ter-se reproduzido
Expressões editar
- andar a trancas e barrancas: caminhar por lugares abruptos, figuradamente avançar com dificuldades noutras ordens da vida.
- ir a trancas e barrancas: o mesmo que andar a trancas e barrancas.
Verbetes derivados editar
Etimologia editar
- Do celta tarinca «prego, parafuso» (cf. irlandês antigo tairinge «prego de ferro»); cf. espanhol tranca «clava; pau; barra», occitano tarenco, francês taranche.
Forma verbal editar
tran.ca
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar
"tranca" é uma forma flexionada de trancar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia editar
Portugal editar
- AFI: /ˈtɾɐ̃.kɐ/
Anagramas editar
Asturiano editar
Substantivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | tranques |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
- tranca, pau
- tranca, barra
- pau afixado na cabeça das vacas ou novilhos para que não possam atravessar os passos ou portas
- pau de madeira que se mete entre os rádios das rodas dos vagões da mina para os frear
- bebedeira
Catalão editar
Substantivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | tranques |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
Galego editar
Substantivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | trancas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
Formas alternativas editar
- De 3: tranga
Sardo editar
Substantivo editar
tran.ca, feminino