Inglês editar

Interjeição editar

the fuck, intensificador

  1. (obsceno e gíria) usado após um pronome interrogativo para colocar impacto expressando raiva, frustação, incredulidade ou qualquer outra emoção forte
    • Who the fuck are you? (Quem é você, caralho?)
    • What the fuck? (Mas que porra!)
    • Where the fuck have you been? (Onde diabos você estava?)
    • Why the fuck did you do that? (Por que você fez aquela porra?)
  2. (obsceno e gíria) usado após verbos que fazem partes de um verbo frasal para dar ums ênfase agressiva
    • Shut the fuck up! (Cala essa porra de boca!)
    • Back the fuck off! (Cai fora, caralho!)
    • Chill the fuck out! (Se acalma, cacete!)
  3. (obsceno e gíria) (por elipsis) usado como uma forma pequena pra frases interrogativas
    • The fuck was that? (Mas que porra foi essa?)
    • The fuck you think you are?! (Mas que merda você pensa que você é?)
    • The fuck? dito com incredulidade (Carai?)
  4. (obsceno e gíria) usado para expressar explicitamente que algo é mentira
    • A: —“You look like you had an accident.” B: —“The fuck I did!” (A: —“Você parece ter sofrido um acidente.” B: —“O caralho, que eu sofri!”)
    • A: —“After putting enough collagen powder into my drinks for a week now, do I look a day younger?” B: —“The fuck you do!” (A: —“Depois que eu comecei a pôr colágeno suficiente nos meus drinques na última semana, pareço mais jovem?” B: —“O caralho que cê tá mais jovem!”)

Ver também editar

No Wikcionário editar